Übersetzungen Rumänisch, Italienisch, Spanisch
schlösser bearbeitet.jpg

Start

Traducator autorizat: Traduceri legalizate / autorizate romana-germana-romana

Aveți nevoie de o traducere autorizată a documentelor dumneavoastră, pe care trebuie sa o prezentati unei autorități, unei universități sau unei instanțe judecătorești? Aveți nevoie de o traducere de specialitate profesională, sau de un interpret care să vă asiste la convorbierea dumneavoastră cu un notar, cu autoritățile sau la o reuniune importantă? Atunci sunteți în locul cel mai potrivit. În orice situație sunt la dipoziția dumneavoastră în calitatea mea de traducătoare autorizată cu 15 ani de exepriență în acest domeniu și voi prelua cu seriozitate si profesionalism cerințele dumneavoastră

Sunt Alina Kaufmann, traducătoare desemnată oficial şi jurată pentru limba română, germană, italiană și spaniolă. Traducerile ștampilate și semnate de mine sunt recunoscute de toate autoritățile din Germania precum și de oficiile consulare ale României în Germania (de exemplu consulate sau ambasadă), și nu mai necesită nici o altă legalizare (notarială).

Autorizarea ca traducător jurat pentru traduceri din limba germană în romană și viceversa a avut loc în urma examenului de stat susținut la Academia pentru formarea profesională a cadrelor didactice (Hessische Lehrkräfteakademie Darmstadt). Autorizarea ca traducător jurat pentru limbile italiană și spaniolă a avut loc în urma dobândirii Diplomei de licență în traduceri la Institutul pentru Traducere și Interpretariat al Universitații Ruprecht-Karl din Heidelberg.

Mulţumirea dumneavoastră în legătură cu serviciile de traducere și interpretariat pe care vi le ofer are pentru mine cea mai mare prioritate. Datorită experienței profesionale acumulate de-a lungul anilor, a calificărilor obținute și datorită faptului ca limbile mele materne sunt germana si româna, pot garanta traduceri de înaltă calitate. De peste 15 ani fac traduceri legalizate și nelegalizate pentru autorităţi judiciare și polițienești (parchete, judecătorii, oficii de asistență socială), societăți transnaționale și alte întreprinderi. Sunt specializată pe diferite domenii: juridic, economic, comercial, financiar etc.

Sunt autorizată să efectuez traduceri legalizate din

  • română în germană (și viceversa)

  • româna în italiană (și viceversa)

  • româna în spaniolă (și viceversa).

Apostila

Apostila este destinată traducerilor autorizate/legalizate care urmează să fie utilizate în străinătate. Autoritățile de acolo sau alți destinatari ai traducerii nu pot verifica dacă traducătorul este într-adevăr jurat/autorizat sau dacă acesta a semnat el însuși documentul.

Pentru a obține Apostila ca supralegalizare, documentul trebuie mai întâi să fie tradus și legalizat/autorizat (prin notă de legalizare, ștampilă și semnătură din partea traducătorului).

Puteți afla dacă aveți nevoie de o apostilă de la autoritățile din țara de destinație. "Recunoașterea unei traduceri efectuate în Germania în alt stat depinde de legea statului în care urmează să fie utilizată traducerea." (Ministerul Federal al Afacerilor Externe, Documente publice germane pentru utilizare în străinătate). În unele țări este necesară o apostilă; prin aceasta, semnătura traducătorului este supralegalizată de către președintele tribunalului districtual din localitatea de reședință a acestuia. Dacă știți că aveți nevoie de o apostilă pentru traducere (de exemplu, pentru documente judiciare), vă rog să mă anunțați.

Recenzii

Daca doriti sa vedeti recenziile obtinute de biroul de traduceri Kaufmann de la clienții nostri, puteti vizita pagina: Recenzii.

Aici puteti scrie dvs. recenzii, pentru a exprima cat de multumit sunteti cu serviciile Biroului de traduceri Kaufmann: Scrieti recenzii

Aveti nevoie de o procura? Va pot ajuta la realizarea unei procuri, de exemplu: procura pentru eliberarea unui exemplar al certificatului de naștere din România (sau procură pentru eliberarea / ridicarea certificatului de celibat, a permisului de conducere, a pasaportului unui copil minor, procură pentru reînoire carte de identitate, pentru ridicarea unei diplome școlare/ de bacalaureat/ de licență sau a altor acte de studii; procură autentică/ declarație de permisiune ieșire minor din România; procura/ imputernicire pentru vânzarea unui apartament (cand doriți să împuterniciți pe cineva din România să vă reprezinte la vânzarea apartamentului etc.).  După redactarea unei procuri/ imputerniciri sau a unei declaratii în limba română și germană, aceasta va fi semnată de solicitant la orice notar public din Germania. Pentru aceste declarații, împuterniciri, procuri autentice, aveți nevoie și de apostila de la Haga.

Indiferent unde locuiți (de exemplu în regiunile Heidelberg, Berlin, Hamburg, München, Köln, Frankfurt, Stuttgart, Düsseldorf, Dortmund, Essen, Leipzig, Bremen, Dresden, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster, Karlsruhe, Mannheim, Darmstadt, Augsburg, Wiesbaden, Gelsenkirchen, Mönchengladbach, Braunschweig, Kiel, Aachen, Halle, Chemnitz, Lübeck, Magdeburg, Freiburg, Oberhausen, Rostock, Erfurt, Würzburg, Mainz, Kassel, Hagen, Potsdam, Saarbrücken, Hamm, Ludwigshafen, Mülheim a.d. Ruhr, Osnabrück, Osnabrück, Leverkusen, Singen, Darmstadt, Ulm, Heilbronn, Pforzheim, Worms, Reutlingen, Solingen, Regensburg, Paderborn, Ingolstadt, Offenbach am Main, Fürth, Würzburg, Wolfsburg, Bottrop, Göttingen, Reutlingen, Bremerhaven, Ludwigsburg), sau în altă țară, vă pot trimite traducerea legalizată în mod sigur și rapid prin scrisoare recomandată!

Toate datele care-mi vor fi oferite vor fi tratate in mod confidențial. În cazul în care nu primesc comanda de la dumneavoastră, le voi șterge imediat.

 
Traducator romana moldoveneasca germana interpret Heidelberg.jpg